المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
21. الْكَيِّسُ مَنْ دَانَ نَفْسَهُ .
عقل مند وہ ہے جو اپنے نفس کا محاسبہ کرے
حدیث نمبر: 7832
أخبرنا أحمد بن كامل بن خلف القاضي، حَدَّثَنَا محمد بن سعد العَوْفي، حَدَّثَنَا رَوْح بن عُبادة، حَدَّثَنَا محمدُ بن عبد العزيز بن عمر بن عبد الرحمن بن عَوف وعبدُ الرحمن بن حُميد (2) بن عبد الرحمن بن عَوف، عن عامر بن سعد، عن أبيه، أنَّ رسول الله ﷺ قال:"المؤمنُ مُكفَّرٌ" (3) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7640 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7640 - صحيح
عامر بن سعد اپنے والد رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”مومن کے گناہ (تکالیف و مصائب کے ذریعے) مٹا دیے جاتے ہیں۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7832]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7832]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف جدًّا من أجل محمد بن عبد العزيز بن عمر» [ترقيم الرساله 7832] [ترقيم الشركة 7739] [ترقيم العلميه 7640]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
22. يُؤْتَى بِحَسَنَاتِ الْعَبْدِ وَسَيِّئَاتِهِ فَيَقُصُّ بَعْضُهَا بِبَعْضٍ .
بندے کی نیکیاں اور گناہ لائے جائیں گے اور بعض کا بعض سے قصاص (برابری) کیا جائے گا
حدیث نمبر: 7833
أخبرنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الشَّيباني، حَدَّثَنَا يحيى بن محمد الذُّهلي، حَدَّثَنَا مُسدَّد، حَدَّثَنَا المُعتمِر، قال: سمعتُ الحكمَ يُحدِّث عن الغِطْرِيف، عن جابر بن زيد، عن ابن عباس، عن النَّبِيِّ ﷺ، عن الرُّوح الأَمين قال:"قال الربُّ ﷿: يُؤتَى بحسناتِ العبد وسيئاتِه، فيُقَصُّ بعضُها ببعضٍ، فإن بَقيَتْ حسنةٌ وَسَّعَ الله له في الجنَّة". قال: فدخلتُ على يزداد (1) ، فحدَّثَنا بمثل هذا الحديث، قلتُ له: فإن ذهبتِ الحسنةُ؟ قال: ﴿أُولَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا﴾ اقرأ إلى قوله: ﴿يُوعَدُونَ﴾ [الأحقاف: 16] قلتُ له: أفرأيتَ قولَه ﷿: ﴿فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مَّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ﴾ [السجدة: 17] ؟ فقال: العبدُ يَعمَلُ سِرًّا أجرُه على الله ﷿، لم (2) يُعلِمْ به الناسَ، فأسرَّ الله له يومَ القيامة قُرَّة عَينٍ (3) .
هذا حديث صحيح الإسناد لليمانيِّين، ولم يُخرجاه. والحَكَم الذي يروي عنه المعتمرُ بن سليمان: هو الحكم بن أبان العَدَني، والغِطريفُ: هو أبو هارون الغِطريف بنُ عبيد الله اليَمَاني.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7641 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد لليمانيِّين، ولم يُخرجاه. والحَكَم الذي يروي عنه المعتمرُ بن سليمان: هو الحكم بن أبان العَدَني، والغِطريفُ: هو أبو هارون الغِطريف بنُ عبيد الله اليَمَاني.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7641 - صحيح
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے روح الامین (جبرائیل علیہ السلام) کے حوالے سے بیان فرمایا کہ رب عزوجل نے فرمایا: ”بندے کی نیکیاں اور برائیاں لائی جائیں گی، پس ان کا ایک دوسرے کے بدلے قصاص (برابری) کیا جائے گا، پھر اگر ایک نیکی بھی بچ رہی تو اللہ اس کے لیے جنت میں وسعت فرما دے گا۔“ راوی کہتے ہیں کہ پھر میں یزداد کے پاس گیا تو انہوں نے بھی اسی طرح حدیث بیان کی، میں نے ان سے پوچھا: اگر نیکیاں ختم ہو جائیں (یعنی برائیاں برابر ہو جائیں)؟ تو انہوں نے کہا یہ آیت پڑھو: ﴿أُولَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّئَاتِهِمْ فِي أَصْحَابِ الْجَنَّةِ ۖ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ﴾ [سورة الأحقاف: 16] میں نے ان سے پوچھا: اللہ تعالیٰ کے اس ارشاد ﴿فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مَّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ﴾ [سورة السجدة: 17] کے متعلق آپ کی کیا رائے ہے؟ انہوں نے کہا: بندہ جو عمل پوشیدہ طور پر کرتا ہے جس کی لوگوں کو خبر نہیں ہوتی اس کا اجر اللہ عزوجل کے ذمے ہے، تو اللہ بھی قیامت کے دن اس کے لیے ایسی آنکھوں کی ٹھنڈک ظاہر فرمائے گا جو (ابھی تک) چھپا کر رکھی گئی ہے۔
یمانی راویوں کے حوالے سے یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7833]
یمانی راویوں کے حوالے سے یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7833]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، الغطريف» [ترقيم الرساله 7833] [ترقيم الشركة 7740] [ترقيم العلميه 7641]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
حدیث نمبر: 7834
حَدَّثَنَا بصحّة ما ذكرتُه أبو أحمد بكرُ بن محمد بن حَمْدان الصَّيرفي بمَرُو، حَدَّثَنَا عبد الصمد بن الفضل البَلْخي (1) ، حَدَّثَنَا حفص بن عمر العَدَني، حَدَّثَنَا الحكم بن أبان، حدثني أبو هارون الغِطريف بن عبيد الله، أنَّ أبا الشَّعثاء حدَّثه، أَنَّ ابن عباس حدَّثه، أنَّ رسول الله ﷺ حدَّثه:"أَنَّ الرُّوحَ الأَمين حدَّثه: أَنَّ الله تعالى قَضَى أنْ يُؤتى بعملِ العبدِ يومَ القيامة حسناتِه وسيئاتِه، فيُقَصُّ بعضُها ببعضٍ، فإن بَقيَتْ له حسنةٌ واحدةٌ وسَّع الله له في الجنَّة ما شاء". قال الحكم بن أبان: فأتيتُ أبا سَلَمة يزدادَ، فقلتُ له: فإن ذهبت الحسنةُ فلم يبقَ شيءٌ؟ فقال: ﴿أُولَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا﴾ إلى قوله: ﴿الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ﴾ (2) .
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بیان فرمایا کہ روح الامین نے انہیں بتایا: ”بے شک اللہ تعالیٰ نے یہ فیصلہ فرمایا ہے کہ قیامت کے دن بندے کے اعمال، اس کی نیکیاں اور برائیاں لائی جائیں گی، پھر ان کا ایک دوسرے کے بدلے قصاص کیا جائے گا، پس اگر اس کے لیے ایک نیکی بھی بچ رہی تو اللہ اس کے لیے جنت میں جتنی چاہے گا وسعت فرما دے گا۔“ حکم بن ابان کہتے ہیں: میں ابوسلمہ یزداد کے پاس آیا اور ان سے پوچھا: اگر نیکیاں ختم ہو جائیں اور کچھ باقی نہ رہے؟ تو انہوں نے کہا: ﴿أُولَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا﴾ سے ﴿الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ﴾ [سورة الأحقاف: 16] تک تلاوت کرو۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7834]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، حفص بن عمر العدني ضعيف، والغطريف مجهول» [ترقيم الرساله 7834] [ترقيم الشركة 7741]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
23. لَيَتَمَنَّيَنَّ أَقْوَامٌ لَوْ أَكْثَرُوا مِنَ السَّيِّئَاتِ .
کچھ لوگ تمنا کریں گے کہ کاش انہوں نے دنیا میں زیادہ گناہ کیے ہوتے (تاکہ توبہ کے بعد نیکیاں زیادہ ہوتیں)
حدیث نمبر: 7835
حَدَّثَنَا أبو العباس السَّيَّاري، حَدَّثَنَا أبو المُوجِّه، حَدَّثَنَا عَبْدان قال: وأخبرني الفضلُ بن موسى، عن أبي العَنْبَس، عن أبيه، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله ﷺ:"لَيَتمنَّينَّ أقوامٌ أكثَرُوا من السيِّئات" قالوا: بمَ يا رسولَ الله؟ قال:"الذين بدَّلَ اللهُ سيِّئاتِهم حَسَناتٍ" (3) . أبو العَنبَس هذا سعيد بن كثير، وإسناده صحيح، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7643 - صحيح
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7643 - صحيح
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کچھ لوگ (قیامت کے دن) یہ تمنا کریں گے کہ کاش انہوں نے بہت زیادہ برائیاں کی ہوتیں“ صحابہ نے پوچھا: اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! ایسا کیوں ہوگا؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یہ وہ لوگ ہوں گے جن کی برائیوں کو اللہ نے نیکیوں میں بدل دیا ہوگا۔“
اس کی اسناد صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7835]
اس کی اسناد صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7835]
تخریج الحدیث: «رجاله ثقات غير كثير بن عبيد القرشي والد سعيد أبي العنبس، فقد روى عنه جمع، وذكره ابن حبان في "ثقاته"، ومثله لا يحتمل تفرده بمثل هذا الحديث بين أصحاب أبي هريرة، وروي عن أبي العنبس موقوفًا كما سيأتي» [ترقيم الرساله 7835] [ترقيم الشركة 7742] [ترقيم العلميه 7643]
الحكم على الحديث: رجاله ثقات غير كثير بن عبيد القرشي والد سعيد أبي العنبس
حدیث نمبر: 7836
حَدَّثَنَا علي بن حَمْشاذ العَدْل، حَدَّثَنَا محمد بن بِشر بن مَطَر، حَدَّثَنَا عُبيد الله بن عمر القَوَاريري، حَدَّثَنَا حَرَمي بن عُمارة بن أبي حفصة، حَدَّثَنَا شدَّاد بن سعيد أبو طلحة الراسبي، عن غَيْلان بن جَرير، عن أبي بُرْدة، عن أبي موسى قال: قال رسول الله ﷺ:"لَيجِيئنَّ أقوامٌ من أُمتي بمثل الجبالِ ذنوبًا، فيغفرُها اللهُ لهم ويَضَعُها على اليهود والنَّصارى" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه. وقد رواه الحجَّاج بن نُصَير عن أبي طلحة بزياداتٍ في متنِه:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7644 - شداد بن سعيد الراسبي له مناكير
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه. وقد رواه الحجَّاج بن نُصَير عن أبي طلحة بزياداتٍ في متنِه:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7644 - شداد بن سعيد الراسبي له مناكير
سیدنا ابو موسیٰ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میری امت کے کچھ لوگ قیامت کے دن پہاڑوں جتنے گناہ لے کر آئیں گے، تو اللہ تعالیٰ انہیں معاف فرما دے گا اور ان گناہوں کو یہودیوں اور عیسائیوں پر ڈال دے گا۔“
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7836]
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7836]
تخریج الحدیث: «شاذٌّ بهذا اللفظ، فقد تفرَّد به هكذا أبو طلحة الراسبي، وخالف من هو أحفظ منه كما سلف بيانه برقم (194)» [ترقيم الرساله 7836] [ترقيم الشركة 7743] [ترقيم العلميه 7644]
الحكم على الحديث: شاذٌّ بهذا اللفظ
24. تُحْشَرُ هَذِهِ الْأُمَّةُ عَلَى ثَلَاثَةِ أَصْنَافٍ .
اس امت کا حشر تین گروہوں کی صورت میں ہوگا
حدیث نمبر: 7837
حدَّثَنِيهِ علي بن حَمْشاذَ، حَدَّثَنَا أبو مُسلِم ومحمد بن غالب، قالا: حَدَّثَنَا حجَّاج بن نُصَير، حَدَّثَنَا شدَّاد بن سعيد، عن غَيْلان بن جَرير، عن أبي بُرْدة، عن أبيه، عن رسول الله ﷺ قال:"تُحشَرُ هذه الأمّةُ على ثلاثة أصنافٍ: صنفٍ يدخلون الجنَّةَ بغير حساب، وصنفٍ يُحاسَبون حِسابًا يسيرًا، وصنفٍ يَجِيئون على ظهورهم أمثالُ الجبال الراسياتِ، فيسأل اللهُ عنهم - وهو أعلمُ بهم - فيقول: ما هؤلاءِ؟ فيقولون: هؤلاءِ عَبيدٌ من عِبادِك، فيقول: حُطُّوها عنهم، واجعَلُوها على اليهود والنصارى، وأَدِخلوهم برحمتي الجنَّةَ" (1) .
سیدنا ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یہ امت تین گروہوں میں تقسیم ہو کر اٹھے گی: ایک گروہ وہ جو بغیر حساب کے جنت میں داخل ہوگا، ایک گروہ جس کا حساب سرسری (آسان) لیا جائے گا، اور ایک گروہ وہ جو اپنی پشتوں پر مضبوط پہاڑوں جیسے گناہ لاد کر لائے گا، تو اللہ تعالیٰ ان کے متعلق پوچھے گا - حالانکہ وہ ان کے بارے میں خوب جانتا ہے - کہ یہ کون لوگ ہیں؟ تو وہ (فرشتے) عرض کریں گے: یہ تیرے بندوں میں سے تیرے ہی بندے ہیں، پھر اللہ فرمائے گا: ان (کے گناہوں کا بوجھ) اتار دو اور انہیں یہودیوں اور عیسائیوں پر ڈال دو، اور انہیں میری رحمت سے جنت میں داخل کر دو۔“ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7837]
تخریج الحدیث: «شاذٌّ بهذا اللفظ كسابقه» [ترقيم الرساله 7837] [ترقيم الشركة 7744]
الحكم على الحديث: شاذٌّ بهذا
25. مَا عَلِمَ اللَّهُ مِنْ عَبْدٍ نَدَامَةً عَلَى ذَنْبٍ إِلَّا غَفَرَ لَهُ .
اللہ جس بندے کے دل میں گناہ پر ندامت دیکھتا ہے، اسے معاف فرما دیتا ہے
حدیث نمبر: 7838
أخبرنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الزاهد الأصبهاني، حَدَّثَنَا أبو بكر بن أبي الدُّنيا القرشي، حدثني الحسن بن الصَّبّاح، حَدَّثَنَا محمد بن سليمان، حَدَّثَنَا هشام بن زياد، عن أبي الزِّناد، عن القاسم بن محمد، عن عائشة، عن النَّبِيّ ﷺ قال:"ما عَلِمَ اللهُ من عبدٍ نَدَامَةً على ذَنْبٍ، إِلَّا غَفَرَ له قبل أن يَستغفِرَه منه" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7646 - بل هشام بن زياد متروك
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7646 - بل هشام بن زياد متروك
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اللہ تعالیٰ کسی بندے کے دل میں اس کے گناہ پر جس قدر ندامت دیکھتا ہے، اسے اس سے مغفرت مانگنے سے پہلے ہی معاف کر دیتا ہے۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7838]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7838]
تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف جدًّا من أجل هشام بن زياد» [ترقيم الرساله 7838] [ترقيم الشركة 7745] [ترقيم العلميه 7646]
الحكم على الحديث: إسناده ضعيف
حدیث نمبر: 7839
أخبرنا علي بن محمد بن عُقْبة الشَّيباني بالكوفة، حَدَّثَنَا الخَضِر بن أبان الهاشمي، حَدَّثَنَا معاوية بن هشام، حَدَّثَنَا سفيان، عن السُّدِّي، عن أبي الضُّحى، عن مسروق، عن عبد الله في قوله ﷿: ﴿لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾ قال: يتوبون (3) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7647 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7647 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے اللہ تعالیٰ کے اس فرمان ﴿لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾ [سورة السجدة: 21] کے متعلق روایت ہے، انہوں نے کہا: (اس سے مراد ہے کہ) وہ توبہ کریں۔
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7839]
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7839]
تخریج الحدیث: «خبر حسن، رجاله لا بأس بهم غير الخضر بن أبان الهاشمي، ففيه ضعف، وقد توبع» [ترقيم الرساله 7839] [ترقيم الشركة 7746] [ترقيم العلميه 7647]
الحكم على الحديث: خبر حسن
حدیث نمبر: 7840
أخبرنا أبو عبد الله الصَّفَّار، حَدَّثَنَا أبو بكر بن أبي الدُّنيا، حَدَّثَنَا سليمان بن عبد الجبار، حَدَّثَنَا همَّام وحمَّاد بن سَلَمة، قالا: حَدَّثَنَا إسحاق بن عبد الله بن أبي طلحة، عن أنس قال: جاء رجلٌ إلى النَّبِيِّ ﷺ، فقال: يا رسول الله، أصبتُ حدًّا، قال: فلم يسأله عنه، وأُقيمتِ الصلاةُ، فصلَّى النَّبِيّ ﷺ، فلمَّا فَرَغَ من صلاته قال: يا رسولَ الله، أصبتُ حدًّا، فأقِمْ فيَّ كتابَ الله، قال:"صلَّيتَ معنا الصلاةَ؟" قال: نعم، قال:"قد غُفِرَ لك" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه!
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7648 - على شرط البخاري ومسلم
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه!
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7648 - على شرط البخاري ومسلم
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا: اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! مجھ سے حد (کا گناہ) سرزد ہو گیا ہے، راوی کہتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے اس کے متعلق کچھ دریافت نہیں فرمایا، پھر نماز قائم کی گئی اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز پڑھائی، جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز سے فارغ ہوئے تو اس نے پھر عرض کیا: اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! مجھ سے حد والا گناہ ہو گیا ہے، پس مجھ پر اللہ کی کتاب (کی حد) نافذ فرما دیجیے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: ”کیا تم نے ہمارے ساتھ نماز پڑھی ہے؟“ اس نے کہا: جی ہاں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تمہیں معاف کر دیا گیا ہے۔“
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7840]
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7840]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات وظاهره الاتصال إلّا أنَّ سليمان بن عبد الجبار» [ترقيم الرساله 7840] [ترقيم الشركة 7747] [ترقيم العلميه 7648]
الحكم على الحديث: حديث صحيح
26. عَذَابُ هَذِهِ الْأُمَّةِ فِي الْقَتْلِ وَالزَّلَازِلُ وَالْفِتَنُ .
اس امت کا عذاب قتل و غارت، زلزلوں اور فتنوں کی صورت میں ہے
حدیث نمبر: 7841
حَدَّثَنَا أبو العباس محمد بن يعقوب، حَدَّثَنَا أحمد بن عبد الجبار، حَدَّثَنَا محمد بن فُضَيل بن غَزْوان، حَدَّثَنَا صَدَقة بن المثنّى، حَدَّثَنَا رِياح بن الحارث (2) ، عن أبي بُرْدة، قال: بَيْنا أنا واقفٌ في السُّوق في إمارة زياد، إذ ضربتُ بإحدى يديَّ على الأخرى تعجُّبًا، فقال رجلٌ من الأنصار - قد كانت لوالده صحبةٌ مع رسول الله ﷺ: ممّا تَعجَبُ يا أبا بُرْدة؟ قلتُ أعجَبُ من قومٍ دينُهم واحدٌ، ونبيُّهم واحدٌ، ودعوتُهم واحدةٌ، وحجُّهم واحدٌ، وغزوُهم واحدٌ، يَستحِلُّ بعضُهم قتل بعض، قال: فلا تَعجَبْ، فإنِّي سمعتُ والدي أخبرني أنه سَمِعَ رسولَ الله ﷺ يقول:"إِنَّ أُمّتي (1) أُمَّةٌ مرحومةٌ ليس عليها في الآخرة حسابٌ ولا عذابٌ، إنما عذابُها في القَتْلِ والزَّلازل والفِتَن" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7649 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7649 - صحيح
ابوبردہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں زیاد کی امارت کے دوران بازار میں کھڑا تھا کہ اچانک میں نے تعجب سے اپنے ایک ہاتھ پر دوسرا ہاتھ مارا، تو ایک انصاری شخص - جن کے والد صحابی رسول تھے - نے پوچھا: اے ابوبردہ! تم کس بات پر تعجب کر رہے ہو؟ میں نے کہا: مجھے ان لوگوں پر حیرت ہوتی ہے جن کا دین ایک ہے، نبی ایک ہے، دعوت ایک ہے، حج اور جہاد ایک ہے، پھر بھی وہ ایک دوسرے کا خون حلال سمجھتے ہیں، تو انہوں نے کہا: تعجب نہ کرو، کیونکہ میں نے اپنے والد سے سنا ہے، انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے سنا: ”بے شک میری یہ امت ایسی امت ہے جس پر رحم کیا گیا ہے، آخرت میں اس پر کوئی حساب اور عذاب نہیں ہے، اس کا عذاب صرف (دنیا میں) قتل، زلزلوں اور فتنوں کی صورت میں رکھ دیا گیا ہے۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7841]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7841]
تخریج الحدیث: «حديث ضعيف لاضطرابه، فقد اختلف فيه على أبي بردة اختلافًا كثيرًا في الإسناد والمتن، وذكرنا ذلك في الرواية السالفة برقم (157)» [ترقيم الرساله 7841] [ترقيم الشركة 7748] [ترقيم العلميه 7649]
الحكم على الحديث: حديث ضعيف لاضطرابه